中国翻译界源远流长,异彩纷呈,不同时期各孕育了伟大的翻译家,他们以特有的表现形式把先进的文化带入中国,进而影响了一大批有识之士。
随着全球化、现代化进程的加快等原因,大量的文化遗产受到了巨大的冲击,尤其是非物质文化正在变异或者濒临死亡。现今,青年大量外流的情况下,传统文化已经呈现出整体性的传承危机,而富饶的民族文化资源和贫困落后的物质生活交织在一起,成为相互制约的矛盾。
人物简介: 唐笙,女。上海市人。 1942 年毕业于上海圣约翰大学经济系。 19…[详情]
刘习良,男,汉族, 1936 年出生,河北黄骅人。 1957 年毕业于北京外国语学…[详情]
施燕华,女, 1940 年出生。现任外交部外语专家,原中国翻译协会常务副会长…[详情]
过家鼎(1931-)笔名佳丁。上海市人。1952年毕业于复旦大学英文系。后任朝鲜…[详情]
许渊冲,男,1921年4月生于江西南昌。北京大学教授,著名翻译家。1926年…[详情]
屠岸,男,1923年生,江苏常州人。1942-1946年肄业于上海交通大学。1946年…[详情]
沙博理先生1915年12月23日出生于美国纽约,1937年毕业于圣约翰大学法律系。…[详情]
林戊荪 男,天津人,1928年生。高级翻译。原外文出版发行事业局局长兼中国…[详情]
李文俊,1930年生,广东中山人,著名翻译家,1952年毕业于复旦大学新闻系。…[详情]